Найди преподавателей языка: английский
hirozou
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
26 окт. 2012 г., 14:29
Ответы · 2
2
不用谢 の意味は 大体と 日本語の どういたしまして とんでもないです と 同じです。
不客气 の意味は 大体と日本語の ご遠慮しなでください かまわないで きにしないでください と同じです。
26 октября 2012 г.
”不用谢”=“不客气 ”
28 октября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
hirozou
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), японский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
44 нравится · 11 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи