Выбрать из множества учителей по предмету английский...
hirozou
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
26 окт. 2012 г., 14:29
Ответы · 2
2
不用谢 の意味は 大体と 日本語の どういたしまして とんでもないです と 同じです。
不客气 の意味は 大体と日本語の ご遠慮しなでください かまわないで きにしないでください と同じです。
26 октября 2012 г.
”不用谢”=“不客气 ”
28 октября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
hirozou
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), японский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
30 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
