hirozou
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these) ”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
26 окт. 2012 г., 14:29
Ответы · 2
2
不用谢 の意味は 大体と 日本語の どういたしまして とんでもないです と 同じです。 不客气 の意味は 大体と日本語の ご遠慮しなでください かまわないで きにしないでください と同じです。
26 октября 2012 г.
”不用谢”=“不客气 ”
28 октября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
hirozou
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), японский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), испанский