Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
29 окт. 2012 г., 16:20
Ответы · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
29 октября 2012 г.
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
29 октября 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Roomi
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, урду
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), урду
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
