chuanzhekuzi
请问继而,然后,随后——三个词有什么不一样?
8 дек. 2012 г., 7:53
Ответы · 1
"继而": conj. it indicates that sth treads on the heels of a occasion or a movement. eg. ① 人们先是一惊,继而大笑。 ②这首歌,先是你唱,继而我们跟唱。 "然后": conj. it indicates that one thing happens after another thing. eg. 先研究一下,然后再决定。 "随后": adv. it has the same meaning with"继而". it is always used with "就". eg. 你先走,我随后就去。 in my experience, i think "然后" is used more often...
8 декабря 2012 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
chuanzhekuzi
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, японский, русский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, японский