e.g. 我们打算今年底飞去坦尚尼亚跨年,一来我们都还没爬过乞力马扎罗山,二来我想拜访我久违的东非朋友们。
二来 tells an additional benefit from certain deed, like the saying 'kill two birds with one stone'. This is the original use of 二来 but somehow it acts more or less as 其二 now.
e.g. 我爱你有两个主要原因。其一,你很有趣;其二,你有双漂亮的绿色眼睛。
其二 brings about a second point in sequence. It works just like 'secondly' in English. Usually there went the number 'two' before, here '两' for example.