Выбрать из множества учителей по предмету английский...
voyager
End of a letter to a really close friend
I have got a question about the end of one of my snail mail to a really close female friend (penpal).
But I don't want to write "best wishes" what is just to personal. Neither I don't want to write "with love" what can be misunderstood I suppose... =S.
I am not sure what it does exactly mean if I write, "Yours, Sandro" or kind of that.
Can anyone give me some help?
Maybe you should know the current situation: She is not my girlfriend - but it's not unthinkable that it could change some time in the future. Maybe it makes a difference.. =)
7 мар. 2013 г., 11:29
Ответы · 2
Here are a few friendly enough endings:
Take care,
Stay well,
Hope to hear from you soon,
7 марта 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
voyager
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, японский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
31 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
