Найди преподавателей языка: английский
Simona
送的用法 你送我去商场买东西吗的句子对不对? 还是我应该说: 你陪我去商场买东西吗? 你跟我一起去商场买东西好不好? 我送你去商场买东西。 我带你去商场买东西。
26 мар. 2013 г., 14:51
Ответы · 7
1
我送你去商场买东西。The point is take. meaning: I take you to the mall( I probablely not shopping with you.) 我带你去商场买东西。Meaning: I take to the mall,.(but I shopping with you) 你陪我去商场买东西吗? Meaning: Are you shopping whith me? 你跟我一起去商场买东西好不好?Meaning: Are you shopping whith me?(I real want you with me) There 3 sentences meaning is seam, but the emphatic of meaning is different.
27 марта 2013 г.
1
It is a great sentence, but I think the sentence would be slightly better if one additional character is added. Here are just a few examples I can think of: 你送我去商场买东西[好]吗? or 你[想]送我去商场买东西吗? or 你[會]送我去商场买东西吗? or 你[不]送我去商场买东西吗?
27 марта 2013 г.
1
送 is the more formal with the implied honor (or sarcastic) that goes with the other person. The word means "accompany" or "present". 送君一程 "accompany my Lord/Husband" a little way more. 送你歸西 "To the hell with you!". Literally, "send you to the west where you come from" West is where Buddhism comes from. 送你一件礼物 "Let me present you a present". Hence, going to the mall, Amber has the best alternatives.
27 марта 2013 г.
1
以上句子都可以用,但意思不太一样。「我送(portare)你去」和「我带你去」意思一样,但送比较常用,而且最常见的用法是:「我开车送你去」(但不会跟你一起迈商场买东西),「我陪(accompagnare)你去」,「我跟你一起去」的话,感觉会跟你一起迈商场。
26 марта 2013 г.
1
你送我去商场买东西吗 >我想可以用"你可以帶我去商場嗎?" could you take me to mall? 你陪我去商场买东西吗? 你跟我一起去商场买东西好不好? >這兩句比較像"Go shopping with me?" 如果是希望有人開車帶自己去mall,那可以說"你可以開車帶我去商場嗎?" 如果是希望有人陪逛街、買東西,可以說"你可以陪我逛街嗎? " "你可以陪我去商場嗎?"
26 марта 2013 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Simona
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, итальянский, японский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, испанский