Выбрать из множества учителей по предмету английский...
MELON
what's the difference between 兄は泣いたことは一度もあります。and兄は泣かないことがあります。
what's the difference between 兄は泣いたことは一度もあります。and兄は泣かないことがあります。
18 апр. 2013 г., 14:46
Ответы · 4
1
Both sentences sound a little weird in terms of logic to me. The first should be 兄は泣いたことは一度もありません。Using the particle "mo" followed by a negative makes this sentence mean "my brother has never cried, not even once." If you don't want to use the negative ending, you can say "兄は泣いたことは一度だけあります” to mean "my brother cried ONLY once." The second sentence makes it sound like your older brother is a cry baby, and he *always* cries. However, there was at least one occasion he *didn't* cry...
18 апреля 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
MELON
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (другой), китайский (тайваньский), английский, японский
Изучаемый язык
китайский (тайваньский), английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
