Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Brainer
Na vossa opinião, qual seria a melhor tradução para a frase inglesa com "would" mencionada abaixo
A - Do you know this?
B - No, sir.
C - You thought you wouldn't open a book, eh Tom?
A tradução literal é "Você pensou que não abriria um livro, eh Tom?
Mas algo me diz que esta tradução não me soa muito bem.
14 мая 2013 г., 9:28
Ответы · 10
2
A sua tradução está correta.
14 мая 2013 г.
hello
i am miss Jennifer am looking for friendship and i was happy to visit your profile please send mail to my email [email protected] so i can tell you more about me with my photos.
26 мая 2014 г.
Você achou que não precisaria abrir o livro, hein Tom?
15 мая 2013 г.
Você achou que não precisaria abrir o livro, Tom?
14 мая 2013 г.
Está correta, mesmo parecendo um pouco estranha e incomum no nosso cotidiano.
14 мая 2013 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Brainer
Языковые навыки
английский, японский, португальский
Изучаемый язык
английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
