Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Rubby
"아직 난 모르지 않아요"
모르다 is the opposite meaning of "to know", but i heard the tittle Korean song ""아직 난 모르지 않아요"
so why 지 않다 can be combined with 모르다 in that case and what does it mean?
20 мая 2013 г., 7:00
Ответы · 2
tks so much, perhaps i was typing incorrect, that should be 모르잖아요, a kind of exclaimation in Korean
21 мая 2013 г.
Original text is '아직 난 모르잖아요.'
'모르잖아요' is short form of ' 모르지 않아요'
But the meaning is totally different.
모르지 않아요 = 알아요. ( I know) : typical negation sentence.
모르잖아요 = 몰라요 ( I don't know @.@)
ex) 춥지 않아요: It is not cold. 춥잖아요 It is cold.
맵지 않아요: It is not spicy. 맵잖아요 It is spicy.
When we explain the state and propose a idea or express dissatisfaction
in following sentence, koreans say like that..
ex) 비가 많이 오잖아요. (그러니까) 공원에 가지 말아요.
이 옷은 너무 크잖아요. (그러니까) 사이즈가 다른 옷으로 바꿔주세요.
20 мая 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Rubby
Языковые навыки
английский, корейский, испанский, вьетнамский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 нравится · 1 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
