Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Dani
s'il vous plaît corriger ma phrase Espagnol-Francais
"Parfois il faut oublier ce que tu sens pour souvenir ce que tu vales"
"A veces es mejor olvidar lo que sientes para recordar lo que vales"
Merci à tous :)
27 мая 2013 г., 1:35
Ответы · 2
L'expression équivalente :
Parfois, il faut oublier ce que tu ressens et te rappeler ce que tu mérites.
Tu aurais pu écrire .........tu ressens pour se souvenir de ce que tu tu vaux, mais déjà cela fait penser au veau en plus c'est dur à écrire sans fautes.
27 мая 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Dani
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, японский, литовский, испанский
Изучаемый язык
английский, французский, немецкий, японский, литовский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 нравится · 7 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 30 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
