Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Javi
sollen & müssen
What is the difference between "sollen" and "müssen"?
20 июня 2013 г., 8:59
Ответы · 7
2
"müssen" ist wie "deber" im Spanischen. Es ist eine Verpflichtung (una obligación) - Kinder müssen in die Schule gehen.
"sollen" versteht man leichter, wenn man es mit "besser wäre" übersetzt ("es mejor que" / "sea mejor que"). Es ist mehr eine Empfehlung (una recommendación) - Du sollst nicht so viel trinken.
20 июня 2013 г.
1
I'm not a native speaker, but this is what I was taught:
'Sollen' means 'should' in English.
English 'must' is comprised of German 'müssen' and 'darfen'.
'Müssen' refers to a compulsion ie. I must go to the movies.
'Darfen' refers to permission ie. I must have a license to drive.
20 июня 2013 г.
Klare Beispiel sollen folgende sein:)
1. "sollen"
- Man soll nicht lügen. ( das ist unetisch, aber man kann doch)
- Ich soll meine Oma besuchen. ( ich habe sie schon lange nicht besucht)
- Ich soll nicht rauchen. (Rauchen ist ungesund, ich kann es aber doch.)
2.
"müssen"
- Man muss essen und trinken. (sonst stirbt man)
- Du musst eine Fahrkarte kaufen, wenn du mit dem Zug fahren willst. (sonst
wirst du bestraft)
- Studenten müssen bestimmte Prüfungen ablegen.( sonst können sie das
Studium nich abschließen)
3. "dürfen"
- Kinder dürfen nicht Auto fahren. ( Auto Fahren ist den Kindern verboten)
- Man darf nicht ohne Führerschein fahren. ( verboten, sonst wird man bestraft)
- Am Wochenende darf man länger schlafe.( man hat keine Arbeit)
21 июня 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Javi
Языковые навыки
английский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 нравится · 7 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 30 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
