Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
Vitor
「勘定」と「会計」の違いはなんですか? レストランなどで、「勘定をください」ってよく言いますか?
7 июля 2013 г., 9:55
3
0
Ответы · 3
3
「お会計お願いします」か、「お勘定お願いします。」と使うことが多いと思います。 「勘定(書)をください。」は、聞いたことないですが理解はしてもらえます。 お客は「お勘定お願いします。」 お店は「お会計は…。」と言葉を使い分けることが正しいと言う人もいるようです。
7 июля 2013 г.
0
3
2
勘定は代金を支払うことなので、お客側が使います。 会計は代金を計算することなので、お店側が使います。 「勘定をください」とはいいません。 あなたがお客の場合は「お勘定お願いします」といいます。
7 июля 2013 г.
1
2
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Vitor
Языковые навыки
английский, японский, португальский, испанский
Изучаемый язык
английский, японский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
автор
22 нравится · 8 Комментариев
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
автор
20 нравится · 4 Комментариев
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
43 нравится · 11 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.