Выбрать из множества учителей по предмету английский...
ferg_laura
מה ההבדל בין "למצוא" או "לגלות"? יש דוגמאות? תודה!
12 авг. 2013 г., 6:59
Ответы · 5
3
:את יכולה לראות את הבדל במשמאויות במשפט הזה "קולומבוס רצה למצוא דרך קצרה לסין ולא תיכנן לגלות את אמריקה"
12 августа 2013 г.
2
לגלות- 1. למצוא משהו שלא ידעת עליו או שלא תכננת למצוא. כמו בדוג' עם קולומבוס 2. לשמוע על משהו שלא ידעת. כמו לגלות סוד
12 августа 2013 г.
2
"למצוא" זה יותר במשמעות של to find - אני לא מוצא את המפתחות שלי, למרות שאני מחפש כבר שעה - i can´t find my keys, although i've been looking for them for over an hour... "לגלות" זה יותר במשמעות של to discover - הבלש גילה מיהו הרוצח - the detective discovered who was the murderer...
12 августа 2013 г.
דווקא בדוגמאות האלה הייתי משתמש במילה לברר אלה רק את עושה ממש חקירה על התיק שלך, אז "חקירה תגלה מי לקח את התיק שלי" :-)
12 августа 2013 г.
תודה, יש פה דוגמאות טובות! What about "to find out"? For example, in English we could say: "I want to find out if she took my bag" or "I want to see if they sell cookies here" - both mean "to discover/find out". It's better to use "לגלות" for this, or maybe "לברר"?
12 августа 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!