Выбрать из множества учителей по предмету английский...
john
“下班” 和 “上班” 用英语来表达,怎么比较口语化和书面化?
英文总是要用到“下班” 和 “上班” ,原来听老外说用knock off来表达“下班”,但我说出来,有些人听不懂了。所以比较困惑
15 авг. 2013 г., 10:02
Ответы · 6
2
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
"Knock off" is Australian slang. I don't think people from other countries use it.
英语没有‘上班‘和’下班‘的字。"我们用两个字表达它们。
English has no word for '上班' and ‘下班’. We express them with two words.
上班 = Start work/go to work
下班 = Leave work/finish work
Sorry for the double post! I just thought I'd add more detail.
15 августа 2013 г.
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
15 августа 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
john
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, испанский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 нравится · 7 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
25 нравится · 12 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи