bbmaloney
how can i say: thank you simon for the your gift from japan. how can i say: thank you simon for the your gift from japan.
30 авг. 2013 г., 10:58
Ответы · 7
1
I think you may mean: サイモンさん、日本からの贈り物(お土産)をありがとうございました。(Simon, Vielen Dank für das Geschenk aus Japan)
31 августа 2013 г.
thank you simon for the gift from japan. i think
30 августа 2013 г.
@Brian, you gave a great answer! I wanted to write the difference between 贈り物(プレゼント) and お土産. 「日本からプレゼントを送ってくれてありがとう。」or 「日本のおみやげをありがとう。」
31 августа 2013 г.
涼子さん、今日は!前者と後者の訳し方が違うのですか?
31 августа 2013 г.
Hi, in this sentence, is Simon in Japan and sent you a gift? Or did he buy a gift for you and hand it to you?
30 августа 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!