Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Mario
¿Cómo se diría "Nevermind" en español?
¿Cuál seria la traducción mas cercana para esta palabra?
11 сент. 2013 г., 21:57
Ответы · 7
3
Hola, Mario:
Never mind es un "idiom" y se escribe separado. Su traducción según varios diccionarios es:
• ¡No importa!
• ¡No te preocupes! o ¡No se preocupe!
• ¡Es igual!
______
Pero veamos lo que dice el diccionario de Cambridge:
→ Never mind: Used to tell someone not to worry about something because it is not important.
Example:
- I'm afraid I've lost that wallet you gave me.
- Well, never mind, I can easily buy you another one.
Espero que te sea de ayuda. ¡Un saludo!
12 сентября 2013 г.
1
¡ no te preocupes! ¡no importa!
11 сентября 2013 г.
Otra opción es utilizar interpretaciones en español en lugar de una traducción:
- Da lo mismo
- Como sea.
18 сентября 2013 г.
¡Da igual!
12 сентября 2013 г.
¡no te preocupes! ¡ no importa!
12 сентября 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Mario
Языковые навыки
английский, японский, испанский
Изучаемый язык
английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
