Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
shizenai
"得病"还是"生病"? 请告诉我,"得病"和"生病"有什么区别? 你们通常使用最多的单词是什么?
28 окт. 2013 г., 22:26
13
0
Ответы · 13
2
都可以,我一般就说。我病了,她病了。我不用 我得病了或者我生病了。
29 октября 2013 г.
3
2
1
“生病”一词一般指常见病,例如感冒,发烧,头痛,拉肚子等。“得病”一词一般指较大的病,比如急性胃炎,心脏病等。希望你能满意。
29 октября 2013 г.
1
1
1
这两个词的意思是一样的。“得病”一般比较口语话,“生病”一般用在书面语中。当然,在中国的普通话里一般用“生病”一词表达。“得病”一般在中国地方方言里面用的比较多。
29 октября 2013 г.
1
1
1
常用的一般是“生病”。不过,中文主要是根据语境来选词的,像下面那位朋友说的,一般是小病比如感冒,发烧啊什么的。用“生病”比较好,如果是大病,要做手术什么的。用“得病”加强语气,引起他人关注。总之,这两个词如果你分不开得话,就通用“生病”吧,这个不会让别人听起来感觉不舒服。
29 октября 2013 г.
0
1
0
口语的话直接说“我病了”或者“他病了”就行。非要说的话,生病更自然些,不过在问对方怎么了的时候好像“得了什么病”比“生了什么病”更自然些~
29 октября 2013 г.
1
0
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
shizenai
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, японский, корейский, шведский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), японский, корейский
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
автор
36 нравится · 8 Комментариев
How to Handle Difficult Conversations at Work
автор
48 нравится · 15 Комментариев
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
автор
62 нравится · 39 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.