Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Maria
formal letters.????
to conclude with a letter by way of farewell I want to add: "Sin otro particular... " or something similar, but formally. it could be: Being all for now; "Without further." That's it ",
what would it be the right thing?
Can you tell me something better?
7 дек. 2013 г., 20:30
Ответы · 3
1
Thank you,
Truly yours,
Yours truly,
Love,
Forever yours,
Faithfully,
Until then,
8 декабря 2013 г.
1
Véase: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical%3A_dentistry/793788-sin_otro_particular_saludo_atentamente.html
Pero realmente, en inglés no es usual terminar una carta con un equivalente de "sin otro particular". Por ej., suelo terminar mis cartas formales, "Thank you for your attention to this matter" o bien "Should you have any questions, please don't hesitate to contact me." Luego vienen el "Yours truly" y la firma.
7 декабря 2013 г.
Is this correct?
without further ado, I remain at your disposal.
Yours faithfully,
(signature)
7 декабря 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Maria
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
