Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Paule
Профессиональный преподаватель団体 戦 と 個人 戦 - readings and meaning
I tried translating the news today...^^
----> http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00259371.html
Are these two translations and readings correct?
団体 戦 - だんたい せん - team competition
個人 戦 - ごじん せん - indiviual competition.
Thanks in advance :)
9 дек. 2013 г., 19:18
Ответы · 5
1
You have only one error.
個人戦 こじんせん not ごじんせん
But other than that,reading and meaning are perfect!
Great job!
9 декабря 2013 г.
Danke, die Plugins sehen vielversprechend aus :)
10 декабря 2013 г.
BTW, you can install a plugin like rikaichan or rikaikun in your browser. That will you give the correct reading and translation as a popup if you mouse over the word. Very helpful for reading Japanese.
10 декабря 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Paule
Языковые навыки
чешский, английский, французский, немецкий, японский, русский
Изучаемый язык
французский, японский, русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 нравится · 6 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 19 Комментариев
Еще статьи
