Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Cathy Pinkley
Il verbo 'udire'
How common is 'udire' especially in comparison to 'sentire'?
21 дек. 2013 г., 2:32
Ответы · 4
3
udire is less used in normal speaking we use ascoltare o sentire, io sento un rumore,ascolta cosa ho da dirti,udire un rumore maybe is a poetic phrases,ciao e buon italiano
21 декабря 2013 г.
Udire is like sentire. Udire came from udito (one of 5 senses).
Sentire also mean to feel. Ascoltare maybe is like listen; you can "sentire", but don't "ascoltare" if you don't care about what you are hearing.
25 октября 2015 г.
Both "udire" and "sentire" mean "to hear" in english and, in italian, they are used equally. However "sentire" means also "to feel", for example :" io sento freddo - i feel cold".
22 декабря 2013 г.
"Udire" is mainly used in writing. In spoken language we say "sentire" with the same meaning ("sentire" as "udire" is referred to something that you usually do without purpose, as "hear" or "overhear").
"Ascoltare" is usually referred to something that you do with purpose, as the English verb "listening to".
21 декабря 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Cathy Pinkley
Языковые навыки
английский, французский, немецкий, греческий, итальянский, латынь
Изучаемый язык
итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
