Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Natalia
Could you help me translate please? The phrases: "horas de dicha con tus amores", "su vuelo empende"
I don't understand any phrases from this poem. These phrases: "horas de dicha con tus amores", "su vuelo empende". Could you help me translate por favor?
Tú no lo sabes... mas yo he soñado
entre mis sueños color de armiño,
horas de dicha con tus amores
besos ardientes, quedos suspiros
cuando la tarde tiñe de oro
esos espacios que juntos vimos,
Cuando mi alma su vuelo emprende
a las regiones de lo infinito
aunque me olvides, aunque no me ames
aunque me odies, ¡sueño contigo!
8 февр. 2014 г., 10:19
Ответы · 6
1
Hi,
- "horas de dicha con tus amores" would mean something like: hours of happines loving you. and,
- "su vuelo emprende" would mean: undertakes flight or takes flight.
Regards
10 февраля 2014 г.
horas de dichas significa que tu eres o has sido muy feliz junto a esa persona
no es vuelo empende, es vuelo emprende, significa vuela, se va, podria significar cuando él muera pero en sentido poético.
9 февраля 2014 г.
You don't know... but i've dreamt
among my dreams ermine color
happiness times with your loves
hot kisses, slow shighs.
When the afternoon dyed of golden
those spaces that we saw together.
When my soul takes flight
to the region of the infinite
Although you forget me, although you don't love me
although you hate me, I dream of you!
Espero haberte servido de ayuda!!! xx.
8 февраля 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Natalia
Языковые навыки
английский, эсперанто, русский, испанский
Изучаемый язык
английский, эсперанто, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
