KJ · 신공주 ♥
Како се каже "This is for you, even if you never hear it," на српсксом? Ово jе за тебе, иако ниси никад чуо. Is this correct? ^^;;
15 февр. 2014 г., 23:20
Ответы · 8
1
Ovo je za tebe, čak iako nikad nisi čuo (čula). Čuo- male, čula- female By the way you should write српском not српсксом :-)
17 февраля 2014 г.
1
Ово је за Тебе, иако ниси никад(а) ТО чуо. Ovo je za tebe , iako nisi nikad(a) TO čuo. A bit more correct : Ovo je za Tebe, iako za TO nisi nikad(a) čuo. Ово је за Тебе, иако за ТО ниси никад(а) чуо. Каменко
16 февраля 2014 г.
Thank you, Logan! That is exactly what I meant. ^^
18 апреля 2014 г.
If you mean this in a future tense, as in "this is for you, even though you WILL never hear it" like "I am going to record a song for you and you may never hear it, but that doesn't matter to me", than the answers you got are not correct. I would then say "this is for you, althought you will probably never hear it" so it's "Ово jе за тебе, иако то можда никада нећеш чути" or "Ovo je za tebe, iako to možda nikada nećeš čuti".
5 апреля 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!