Найди преподавателей языка: английский
Van Tamargo
When used as PLEASE what is the difference between 제발 and 좀 ??
11 мар. 2014 г., 17:13
Ответы · 1
4
1. 제발 is much stronger than 좀.
The speaker is likely to be either very annoyed or desperate to say this.
제발 살려주세요.
Please spare my life.
제발 그만해.
Please stop doint that.
2. 좀 is a milder expression.
좀 살려주세요. ( This doesn't make sense if you are really begging for your life. It only does when you use "spare my life" figuratively and mean "please help me or my dad kill me.", etc )
좀 그만해. (a milder version of 제발 그만해)
3. You can also combine the two and say "제발 좀" to make sound even stronger than "제발".
11 марта 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Van Tamargo
Языковые навыки
английский, филиппинский (тагалогский), корейский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 нравится · 1 Комментариев

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 нравится · 3 Комментариев

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 нравится · 7 Комментариев
Еще статьи