Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Tessa
Por/para la cena?
Por ejemplo, "Ellos comen arroz y pescado ___ la cena."
Se puede utilizar POR o PARA? O dirías otro modo hablar sobre la comida que comen?
Perdón si mi español no es perfecto, todavía aprendiendo :)
16 мар. 2014 г., 12:11
Ответы · 2
1
Actually neither of the options sounds quite natural. You would say "Ellos cenan arroz y pescado" (most common) or, if at all, "Ellos comen arroz y pescado de cena" or "ellos comen arroz y pescado como cena".
When speaking about daily meals you usually use a specific verb that refers to that meal. "Ellos desayunaron leche con galletas"="They had milk and biscuits for breakfast", "ellos almorzaron un filete"="They had a steak for lunch", "ellos merendaron tostadas"="they had toasts for tea".
Anyway the issue "por/para" is quite complicated for Spanish learners. You can have a look here about it:
http://spanish.about.com/cs/grammar/a/porpara.htm
16 марта 2014 г.
Puedes decir "para la cena", pero queda mejor "para cenar" ya que la frase hace referencia a algo habitual.
16 марта 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Tessa
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, испанский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
