Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Ken
Tique o tiquet?
Tengo un libro que presenta la palabra tique. Alguien me ha dicho que se dice tiquet. Mis preguntas son:
1) Depende de pais o hay solamente una palabra que se usa?
2) Cuando debo usar tique/tiquet en vez de boleto/billete?
Gracias,
Ken
16 мар. 2014 г., 17:27
Ответы · 2
1
Tique o tiquet, lo mismo da en español. Se pueden usar las dos. Aunque como ya han dicho, la Real Academia Española (RAE) dice que se debe decir tique pero ninguna está mal.
Otros ejemplos son: chalet o chalé, carnet o carné.
16 марта 2014 г.
1
La norma dice "tique", pero el uso de los hablantes oscila entre tique y tiquet
El diccionario de la RAE:
tique (2).
(Del ingl. ticket).
1. m. Vale, bono, cédula, recibo.
2. m. Billete, boleto.
Y también dice que en América Central y Colombia usan tiquete. En España mucha gente usa "tiquet".
La norma de la RAE es "españolizar" las palabras, no es nada español que las palabras acaben en "t".
Mi consejo: usa "tique", todos los hispanohablantes te entenderán...y estarás usando el idioma "mejor" que nosotros :)
16 марта 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Ken
Языковые навыки
английский, португальский, испанский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
