Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Maëlys
Is there any difference between 부치다 and 보내다 ?
23 мар. 2014 г., 8:59
Ответы · 3
2
From what I have been told the difference is barely noticable, however in some situations you will want to use one over the other.
카톡 메시지 보냈어 <- 부치다 would be strange/not work
어제 너에게 편지 보냈어 <- Even with actual letters you would most likely use 보내다
소포 부쳤어 <- almost only with parcels you will want to use 부치다
Short disclaimer, I'm not a native and this is just what Korean friends told me, it might not be 100% correct but I hope it helped from another learner's perspective!
23 марта 2014 г.
1
It's really difficult to explain. That's why both of them are almost the same. Usually, we can use both of them.
It's one of the difficult "Korean nuance", I think.
23 марта 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Maëlys
Языковые навыки
английский, французский, японский, корейский, испанский
Изучаемый язык
английский, японский, корейский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 нравится · 13 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
