Anna Patricia
¿Cómo podría traducir la oración: "No me lo he quitado desde entonces"? (Es en referencia a un collar) Lo que sucede es que no sé la forma correcta de escribir 'me lo he quitado' pues en primer lugar, es un verbo compuesto, y en segundo lugar, está la palabra "lo". Por favor si alguien podría ayudarme se lo agrdecería mucho!!
13 мая 2014 г., 17:45
Ответы · 2
3
Olá, poderíamos traduzir da seguinte maneira : Não o tirei desde então. Nesse sentido, o verbo correspondente a"quitarse" (tirar) não é pronominal . Usamos o pretérito simples em vez do "Pretérito Perfecto".
13 мая 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Anna Patricia
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, португальский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), французский, португальский