Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Madeline
quotidiennement vs journalier
Again, they seem to both mean "daily" which one is more commonly used? Also quotidiennement is IMPOSSIBLE to spell :)
30 мая 2014 г., 23:48
Ответы · 2
1
I find "quotidiennement" more normal, sorry! Start with been comfortable with the word "quotidien" (daily)."des tâches quotidiennes", "la vie quotidienne" (normal everyday life). It,s also a regular paper "un quotidien". "Quotidiennement" is just "nement" taged at the end. That means done on a daily baisis.
31 мая 2014 г.
Hi
Yes indeed, both mean daily. Quotidiennement is an adverb while journalier is an adjective.
In French we often use journalier to express the repeat of an action or something. And quotidien most refers to the daily life.
The nuance/difference is very subtle and small. No matter if you interchange these two words.
Hope this will be helpful!
10 июня 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Madeline
Языковые навыки
английский, французский
Изучаемый язык
французский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
