Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Sven
Cómo "follow" un equipo?
En Inglés decimos que nosotros "follow" un equipo favorito. Qué palabra o phrase se usa en Español a indicar...por ejemplo... veamos todos los partidos y conocimos todos los jugadores? Seguir ... vigilar o..?
27 июня 2014 г., 15:48
Ответы · 7
1
"seguir" es la traducción literal y correcta. En México también acostumbramos decir "irle" (Irle al Manchester / nosotros le vamos al Manchester / ¿A qué equipo le vas tú?)
27 июня 2014 г.
1
I agree. You can also use "apoyar", which is broader in meaning and would be understood.
There's also another construction which is constantly used (at least in Spain) and goes "ser de + equipo". For example:
-¿De qué equipo eres?
-Soy del Barça, ¿y tú?
-¡Yo soy del Real Madrid!
Cheers.
27 июня 2014 г.
Cuando vivía en México siempre oí el uso del verbo "seguir" in este contexto. Espero que te ayudara.
27 июня 2014 г.
Hi Sven, a pleasure to meet you! :)
Hola Sven, un placer conocerte! :)
Esa expresión probablemente cambie dependiendo del país en el que estés. En Venezuela lo común y corriente es utilizar el verbo "ir", diciendo "Yo le voy a España", en alusión al equipo al que apoyes.
That expression probably changes depending on the country you're in. In Venezuela, the common thing to use is the verb "ir", saying: "Yo le voy a España", in allusion to the team you support.
28 июня 2014 г.
Aquí en Colombia usamos la expresión ser "hincha" .
Yo soy hincha del Real Madrid
28 июня 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Sven
Языковые навыки
английский, испанский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 нравится · 3 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
