Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Laura
"- Do you mind... - Sure." = "- Você se importa? - Não." ?
Sempre vejo em filmes a pergunta "Do you mind if I take this chair?" tendo como resposta "Sure." e a cadeira sendo levada. Não entendo como isso faz sentido, afinal, se a pessoa se importa, por que a outra levaria a cadeira? Em português o equivalente seria "Você se importa se eu levar a cadeira? Claro." ou "Você se importa se eu levar a cadeira? Não."?
27 июля 2014 г., 1:26
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Laura
Языковые навыки
арабский, китайский (путунхуа), английский, французский, немецкий, индонезийский, итальянский, корейский, персидский (фарси), португальский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), индонезийский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
