Cindy
Do Arabs commonly use the phrase "سعيد نهارك"? I'm wondering if that's a commonly used phrase or just a literal translation in my vocabulary list. Please advise. Thanks!Ahh! I meant to write nahaarak saiid, but it looks like it got reversed when I switched from English to Arabic on my keyboard! Oops.
2 авг. 2014 г., 1:50
Ответы · 8
1
Salàm, It's not very common to use "نهارك سعيد" to greet people in the morning. The most common way to do that is by saying "صبـاح الخـيـر"
2 августа 2014 г.
No, actually we not use this sentence at all.. We say نهارك سعيد or نهار سعيد سيد.... ( اسم شخص Name ) Good evening
2 августа 2014 г.
It's a classical Arabic :) We don't use it anymore. If you want to great someone in the morning, you can simply say " Sabah elkhir " صباح الخير However, it's fantastic to know that phrase it will make you better than the other learners :) keep in your mind that " in learning Arabic, The more you know the more you feel you don't know " Best wishes :)
11 апреля 2015 г.
سَعِيدَةُ مُبَارَكَةٍ
20 марта 2015 г.
السلام عليكم
29 августа 2014 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Cindy
Языковые навыки
арабский, китайский (путунхуа), английский, французский, японский, корейский, испанский
Изучаемый язык
арабский, китайский (путунхуа), французский, японский, корейский, испанский