Найди преподавателей языка: английский
Maria
How yo say 'In waiting for a travel" in German?
Angesichts der Reise - is it right?
19 авг. 2014 г., 6:45
Ответы · 3
1
It depends on the context. "Angesichts" contains "Gesicht", so the basic meaning is "facing, concerning".
"Angesichts der Reise von Frau Merkel wurden die Sicherheitskontrollen verschärft" is a possible usage.
But I assume you probably want to use "In waiting for a travel" in a different context. If you mean "waiting for the trip to happen, looking forward for the trip to happen" the expression is "in Erwartung der Reise".
19 августа 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Maria
Языковые навыки
английский, немецкий, русский
Изучаемый язык
немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 нравится · 0 Комментариев

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 нравится · 6 Комментариев

The Power of Storytelling in Business Communication
46 нравится · 13 Комментариев
Еще статьи