keti
Помогите перевести на английский "как никто другой"
27 авг. 2014 г., 6:57
Ответы · 10
3
Я думаю, точного аналога нет, поэтому лучше переводить само предложение. Например, предложение "Ты знаешь (любишь,понимаешь) меня, как никто другой." можно перевести "Nobody knows (loves, understands) me like you do."
27 августа 2014 г.
1
like nobody else
27 августа 2014 г.
Я не знаю как это перевести точно, но я знаю что это порочная практика перекладывать дословно с языка на язык. Передавайте идею , а не отдельные слова. it may be -nobody else instead him
27 августа 2014 г.
Спасибо за ответ, Юлия!! Очень полезно.
27 августа 2014 г.
Лучше, конечно в контексте переводить. Можно сказать "as no one else", "like no other" - слоган SONY, "uniquely placed", "be eminently suitable". Последнее, например, может быть использовано в предложениях типа "Он, как никто другой, подходит на эту должность.
27 августа 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!