DarkSoulbringer
Родитељска кућа Можете ли да ми објасните, шта значи израз "родитељски дом" на српском? На руском овај израз значи "кућа, где си се родио и провео своје детињство". Имам сумњу око тога да "родитељска кућа" на српском значи исто. Претпостављам да "родитељска кућа" у српском језику има значење "Дом за незабринуту децу". Јесам ли у праву? И још нешто. Где је нагласак у речи "незабринут" и шта значи "мајчински дом"? Унапред хвала на одговору!
8 сент. 2014 г., 11:55
Ответы · 5
1
И да, каже се "дом за незбринуту децу " ! К.
8 сентября 2014 г.
1
У праву си ! Родитељска кућа је кућа/дом у коме си се родио. И пази, "незáбринут" је онај који нема брига око чега, а " НÉЗБРИНУТ" је онај који нема свога дома, куће, смештаја. K.
8 сентября 2014 г.
Каменко ти је дао одличан одговор. Родитељска кућа је кућа/дом у коме си се родио, одрастао и провео најлепше тренутке свог живота. Женско кад се уда одлази у туђу кућу тј. у кућу свога мужа и од тог тренутка је мужевљев дом заправо и њен, јер "што је његово то је и њено и обрнуто". Сходно томе, "мајчина кућа" је кућа/дом где се твоја мајка родила, где је одрасла и провела најлепше тренутке свог живота. Незабринут је онај који нема никаквих брига. Незбринут је онај који нема своЈ дом (не "нема свога дома" како је Каменко написао). Надам се да ти је овај одговор био користан. Ако имаш још неких питања, слободно ме контактирај. Иначе, ако хоћеш, можеш да погледаш и мој профил.
3 декабря 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
DarkSoulbringer
Языковые навыки
болгарский, хорватский, немецкий, македонский, польский, русский, сербский, словенский
Изучаемый язык
хорватский, немецкий, македонский, польский, сербский, словенский