Найди преподавателей языка: английский
[Деактивированный пользователь]
mi mismo/a - conmigo mismo/a
I always feel confused about how to communicate "yourself, myself, themselves, etc" in Spanish, but more specifically how the translation changes when paired with prepositions - with (conmigo... right?), for (a mi mismo/a). Hope this makes sense.
9 сент. 2014 г., 14:56
Ответы · 6
2
Hey Anne,
The possible combinations are:
Mí mismo / mí misma. (yo)
Ti mismo / ti misma. (tú)
Sí mismo / sí misma. (él, ella, usted)
Él mismo / ella misma. (he, ella)
Nosotros mismos / nosotras mismas.(nosotros, nosotras)
Ustedes mismos / ustedes mismas. (ustedes)
Ellos mismos / ellas mismas. (ellos, ellas)
Sí mismos / sí mismas (ustedes, ellos, ellas).
From all the prepositions that you could use with these, the only one that can change the original form is "con", which changes the following way.
Conmigo mismo / conmigo misma.
Contigo mismo / contigo misma.
Consigo mismo / consigo misma.
The rest are all the same:
Con él mismo / con ella misma.
Con nosotros mismos / con nosotras mismas.
Con ustedes mismos / con ustedes mismas.
Con ellos mismos / con ellas mismas.
The use of the pronoun "sí" for the second person singular "usted", secondu person plural "ustedes", and third persons singular and plural "él", "ella", "ellos" and "ellas" is optional.
Estoy tan enojado/a conmigo mismo/a = I am so mad at myself.
Estás tan enojado/a contigo mismo/a = you are so mad at yourself.
Está tan enjado consigo mismo = you (usted) are so mad at yourself / he is so mad at himself.
Está tan enojada consigo misma = you (usted) are so mad at yourself / she is so mad at herself.
Está tan enojado con él mismo = he is so mad at himself.
Está tan enojada con ella misma = she is so mad at herself.
Está tan enojado/a con usted mismo/a = you are so mad at yourself.
Estamos tan enojados/as con nosotros/as mismos/as = we are so mad at ourselves.
Están tan enojados/as con ustedes mismos/as = you are so mad at yourselves.
Están tan enojados/as con ellos/as mismos/as = they are so mad at themselves.
Están tan enojados/as consigo mismos/as = they/you are so mad at yourselves/themselves.
I hope this helps.
9 сентября 2014 г.
When you translate myself to spanish, do not need to say the complete "conmigo mismo". "Conmigo" is enough. It is the same case with yourself, yourselves, etc. You can use the complete form if you want to add emphasis to the person.
10 сентября 2014 г.
Cuando la preposición que precede a mí, ti, sí es con, deben emplearse las amalgamas conmigo, contigo y consigo, de manera que no son correctas las secuencias con mí, con ti, con sí.
conmigo.
(Del lat. cum, con, y mecum, conmigo).
1. pron. person. Forma de la 1.ª persona, mí, precedida de la preposición con.
consigo.
(Del lat. cum, con, y secum, consigo).
1. pron. person. Forma de la 3.ª persona, sí, precedida de la preposición con.
Some samples:
¿Qué me mueve a luchar constantemente conmigo mismo?
What drives me to constantly fight with myself?
He pasado de no tener esperanzas y perdió a estar en paz conmigo mismo y mi vida.
I've gone from feeling hopeless and lost to being at peace with myself and my life.
Uno se ve obligado a ser sólo solidario consigo mismo y entretenerse con todo tipo de asuntos superfluos de dinero.
Everyone is being compelled just to think of their own interests, and to start attending to all kinds of unnecessary financial matters.
Chile actualmente pareciera estar relativamente en paz consigo mismo.
Chile today seems to be relatively at peace with itself.
Sin embargo, jurídicamente no es posible celebrar un contrato consigo mismo.
From a legal point of view it is not possible to conclude a contract with oneself.
Cada día, usted debe emplear unos cuantos minutos consigo mismo, tal como se discutió mas arriba.
Every day, you should spend a few minutes by yourself, as discussed above.
Hope it helps!
9 сентября 2014 г.
Yourself: Tu mismo
Myself: Yo mismo
Themselves: Ellos mismos
Of course it can change according to the context. Also, 'conmigo' is not -with-, but -with me-. And -for- is literaly 'por' or 'para'.
`a mi mismo/a' is 'to myself'. And can be also used, for example, in 'I'll answer the question myself' = 'Me respondere la pregunta a mi mismo' or 'Me responderé a mi mismo'. In English you don't say, 'to myself' but just 'myself', but even do, in Spanish we do use the preposition, as you wrote in your example.
Hope it's clear.
Best regards,
Alejo.
REF.: I'm a Certified Spanish Teacher.
9 сентября 2014 г.
Make an example in english?
If you want we could practice speaking, I'm native. :)
9 сентября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
44 нравится · 9 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи