Valeuraph
... vừa nhận được ... Hello! For the Vietnamese language, there is a lack of ressources for grammar points, there are a few decent dictionaries but none that would explain the structure of words in a sentence (well I haven't found one yet). Anyway ^_^, here's the sentence that troubles me: Tôi vừa nhận được một lá thớ/thứ" Here, I am not sure if there is a combination following the structure of vừa + verb + được or if it's actually simply "being able to receive" --> "nhận được" in which case I am not sure why one who add được. Perhaps it's a more native way to say "to receive something" in Vietnamese? Cám ơn!CORRECTION: It's thơ/thư, not thớ/thứ. ^_^
11 сент. 2014 г., 13:43
Ответы · 8
2
It's exactly the way native Vietnamese speakers say "I've just received a letter". There is no translation equivalent for "được" in this case, so it can't be translated into English.
11 сентября 2014 г.
I just want to add a few points that you might find useful. "được", "mất", and "ra" belong to a kind of adverb (which follows a verb) that expresses the result of the action. For example: Tôi tìm được/ra chìa khóa rồi. (I found the key - while if you say "Tôi tìm chìa khóa rồi", it only means "I looked for the key). Anh ấy đi mất rồi. (He's already left - if you say "Anh ấy đi rồi", the hearer can understand that he is not here anymore, but for someone that doesn't know the situation, the sentence "Anh ấy đi rồi" can also mean "He's on his way" as "đi" alone only means "go"). Another example: "Tôi nghĩ ra rồi" - I've figured it out! while "Tôi nghĩ rồi" (without "ra") means "I thought about it". I guess English doesn't have this kind of adverb, and the difference in meaning is often expressed by using a total different verb rather than adding an adverb like this.
28 сентября 2014 г.
You can write: Tôi vừa nhận 'được' một lá thư. But you dont write: Tôi vừa đi 'được' đến trường. In case, it's : Tôi vừa đến trường. :))
26 сентября 2014 г.
thank you Bianca ^_^
19 сентября 2014 г.
"được" is used here to imply that you got/gained something. For example: Tôi tìm được chìa khóa rồi. - I found the key already; Peter vừa học được một từ mới. - Peter has learned a new word.
18 сентября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Valeuraph
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, филиппинский (тагалогский), французский, гаитянский креольский, итальянский, японский, корейский, персидский (фарси), португальский, испанский, вьетнамский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), филиппинский (тагалогский), гаитянский креольский, итальянский, японский, корейский, персидский (фарси), португальский, испанский, вьетнамский