Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Alberto
以后 VS 就
Hello
Can anybody explain me how to use correctly these two words in chinese?
I know 以后 (after) is used to connect two events in time but sometimes it can be omitted and use only 就 instead. When can this happen?
Thank you all.
16 сент. 2014 г., 9:28
Ответы · 4
1
“以后” 和“就” 经常用在一个句子里,表示 when you....., you will..... ,
e.g, 你吃了药以后,感冒就会好了。
你拿到驾驶执照以后,就可以开车了。
学会中文以后,就可以读中文书了,
这些句子中,“以后”可以省去,意思是一样的,
你吃了药,感冒就会好了。
你拿到驾驶执照,就可以开车了。
学会中文,就可以读中文书了,
16 сентября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Alberto
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
