Luis
"Una vez en la vida" Como se traduciría esta expresión: "No es algo de todos los días, sino algo que pasa solo una vez en la vida"
19 сент. 2014 г., 22:33
Ответы · 7
3
"It's not every day, but something which happens only once in a lifetime." or "It's not something which happens every day, but only once in a lifetime." I'm not an expert about Spanish though :)
19 сентября 2014 г.
1
It's not something that happens every day, it's something that happens just once in life.
19 сентября 2014 г.
This seems a more natural translation to me. (Native English/ Fluent Spanish) "It's not something that happens everyday, but just once in a life time."
20 сентября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!