Barbara
No lo habia pensado de esa forma. Como se dice "No lo habia pensado de esa forma" o "no lo había pensado de esa manera" en ingles.
24 сент. 2014 г., 1:22
Ответы · 6
2
I would say "I had not thought of it in that way."
24 сентября 2014 г.
Yo diria "I never had thought in that way" aunque seria mas si quisieras decir "Nunca lo habia pensado de esa manera",si lo quieres mas apegado a como lo pusiste tu podria ser "I hadn't thought in that way"
24 сентября 2014 г.
'I hadn't thought of it like that' is another alternative.
24 сентября 2014 г.
"I haven't thought it in that way" es una buena opción:)
24 сентября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!