The difference is in speech level.
There are seven speech levels in Korean, and each level has its own unique set of verb endings which are used to indicate the level of formality of a situation
"입니다" is Hapsyo-che(합쇼체)
It is used
between strangers at the start of a conversation
among male co-workers
by TV announcers
to customers
"이에요/예요" is Haeyo-che(해요체)
It is used mainly
in Korean phrasebooks for foreigners
between strangers, especially those older or of equal age
between female co-workers or friends
by younger speakers as a less old-fashioned alternative to the hao-che.
by men and women in Seoul as a less formal alternative to the hapsyo-che.
Refer to
http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_speech_levels
29 сентября 2014 г.
0
2
0
First, two types are polite expression
Second, 입니다 is 'is' in 'she is beautiful.'
And 이에요 is 'is' in 'is she beautiful?'
29 сентября 2014 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!