Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Davidcke
回过头
I am reading a Chinese practice book and I am stuck on the specifics of this sentence:
*After the main character is called by a friend*
他回过头一看,有个男的骑自行车过来.
I understand that it means something along the lines of: He turned around to give a look, it is a man on a bike coming over.
But what is the direct translation of 回过头? As far as I know, 回=return, 过=go over, and 头=head. What are the specifics?
2 нояб. 2014 г., 10:24
Ответы · 9
1
It's same with“He turned around" “过来”is just for emphasizing the action More important, it's just an idiomatic expression of Chinese,and you also can say“回头一看”.
3 ноября 2014 г.
1
Here, to help you understand, "过" can be silenced, which makes the sentence to "他回头一看,有个男的骑自行车过来.
" As "过" added, it can be understood as a result that he has turned his head back.
2 ноября 2014 г.
为什么加了你发不了信息?why i still can't send messages to you after i add you
15 ноября 2014 г.
他_回过_头_一看,_有_个_男的_骑_自行车_过来。
回过 = has turned
10 ноября 2014 г.
It's same with“He turned around"
“过来”is just for emphasizing the action
More important, it's just an idiomatic expression of Chinese,and you also can say“回头一看”.
3 ноября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Davidcke
Языковые навыки
китайский (путунхуа), нидерландский, английский, индонезийский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
