Ivana Ciric
Профессиональный преподаватель
To make an inversion in french? When we have the question words such as où. comment, porquoi, qu'est-ce que, qui, etc, do we always have to use the inversion. For example, where are you? Où es-tu? And do we always put the dash between the subject and the predicate in the inversion? What are you doing? Qu'est ce que tu fais? Or fais-tu? Is it possible to ask Quoi fais-tu?
15 нояб. 2014 г., 15:49
Ответы · 7
1
Yes, we always put the dashes. No, we can't say 'quoi fais-tu?'. If you want to use the 'que' form you have to say'que fais-tu?' otherwise you can also ask using the affirmative form like 'tu fais quoi?', 'tu vas où?' but thse last forms are more used orally in an informal way.
15 ноября 2014 г.
1
With "qu'est-ce que" and "est-ce que" you don't invert the subject.
15 ноября 2014 г.
Il est plus fluide et plus correcte de faire une inversion lorsqu'il y a une question, et d'utiliser une intonation interrogative. La fleur que tu donnes Que donnes-tu? Il a dit pour quelle raison il venait. Pour quelle raison est-il venu?
15 ноября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Ivana Ciric
Языковые навыки
боснийский, хорватский, английский, французский, итальянский, латынь, сербский, испанский
Изучаемый язык
французский, испанский