Matthew
¿Cómo se dice "red-eye" en español? Hola! Hay un frase en español por "red-eye" (un vuelo). Acabo de llegar en Nueva York. Tomé un "red-eye" de Los Ángeles. Mi vuelo salió a las nueve de la noche y leggó a las cinco de la mañana. Estoy muy cansado.
17 нояб. 2014 г., 10:22
Ответы · 9
2
Vuelo nocturno
17 ноября 2014 г.
1
O un vuelo de madrugada. (Y posiblemente, llegaste "red-eyed" :P)
17 ноября 2014 г.
1
Yo creo que no tiene traducción. Al menos es primera vez en la vida que lo escucho o leo. En esos casos se debe dejar la palabra tal y como está "red-eye", ya que los términos en inglés generalmente no se traducen al español, sino que se incorporan al idioma en su versión original. Por ejemplo: Bar tender, Best-seller, Gym, y muchas, muchas, muchas otras - pero justo ahora no me acuerdo de ningúna-
19 ноября 2014 г.
Ah... gracias, Camilo!
19 ноября 2014 г.
Hola Matthew. En español se dice, llegué a Nueva York, nunca llegué en + ciudad/país. La preposición que se usa es 'a'.
17 ноября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!