Tim S
¿Qué significa "ya estás" en inglés? Una amiga me lo dijo... Era así: Ella: Tengo que trabajar hasta las 8 hoy pero si salgo antes voy! Si no nos vemos luego en la semana Yo: Qué pena. Entonces hasta luego! Ella: Ya estás!
19 нояб. 2014 г., 1:36
Ответы · 9
1
I think she could mean to something like "You got it", "Agreed".
19 ноября 2014 г.
Hi Tim, I´m from México. "¡Ya estás!" es una frase que se usa en México y que refiere a cuando aceptas algo, cuando quedas en acuerdo con alguien. En inglés, es como decir "Perfect" o "That´s OK" o "That´s fine" o "Agreed". "¡Ya estás!" is a phrase that we use in Mexico and it refers when you agree something with someone. In English is like to say "Perfect" or "That´s OK" or "That´s fine" or "Agreed"
21 ноября 2014 г.
Por cierto, "ya estás" es informal y sólo se usa entre amigos y no en reuniones de trabajo o formales. Si te encuentras bromeando entre amigos en México, puedes usar la frase "ya estás peinado pa trás" que es una forma de referirse que te encuentras aún más dispuesto de lo normal. Como te comento, se usa más en el lenguaje de calle sin ser grosero; verás que se reirán los que te acompañen o lo puedes probar con tu amiga mexicana. Saludos
21 ноября 2014 г.
Es de México
19 ноября 2014 г.
What country is your friend from? It could be a regional expression.
19 ноября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!