Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Michael King
La razón de que / la razón por la que
Hola a todos,
Estoy confundido con respecto a la diferencia entre estas dos frases y su uso del subjuntivo. El indicativo siempre sigue "es la razón POR LA QUE", pero el subjuntivo sigue "es la razón DE QUE". ¿Cuál es la diferencia entre estas dos frases (aparte del hecho de que uno usa subjuntivo y la otra no)?
"Es la razón POR LA QUE ESTAMOS practicando juntos".
"Es la razón DE QUE ESTEMOS practicando juntos".
¡Muchas gracias, se lo agradezco!
Michael
20 нояб. 2014 г., 7:08
Ответы · 5
1
Yo diría que las dos frases tienen el mismo significado, a excepción de lo que tú dices de que con una se usa indicativo y con otra subjuntivo. Pero para mí, las dos frases significan lo mismo.
20 ноября 2014 г.
1
Como bien dice Amparo no hay diferencia de significado entre las dos frases. Elegir una forma u otra es una cuestión estética o de estilo.
20 ноября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Michael King
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, португальский, испанский
Изучаемый язык
французский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 нравится · 7 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 нравится · 9 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 нравится · 2 Комментариев
Еще статьи