Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
[Деактивированный пользователь]
sacar y tomar I was reading my spanish book recently and the book used "sacar" for taking a photo.....but why not tomar? I think both can be used? but if so, why is there two words for this?!
20 нояб. 2014 г., 22:46
6
0
Ответы · 6
1
We can use both f them. You can even use the word " hacer" ( el hizo una foto)
20 ноября 2014 г.
3
1
0
In Spanish you can say "sacar, tomar y echar" for take a picture. Yo saco una foto. Yo tomo una foto. Yo echo una foto.
12 декабря 2014 г.
0
0
0
Brenden, as Rafael told you, those three words are valid. I think in Spain is more frequent to say: "Yo hago una foto".
22 ноября 2014 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
Статьи, которые тебе могут быть интересны
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
автор
32 нравится · 12 Комментариев
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
автор
17 нравится · 7 Комментариев
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
автор
47 нравится · 22 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.