えみこ
can you help me plz? some questions 1 ——this sentence was written in my Chinese book ,but I think we can't use 是in this sentence ,because that is used for adjective,isn't it? 身材不是很好。 2——what is the difference between 出问题 and 问题? 3——what does mean 出in this sentence?i think this is the verb of问题, isnt it? 他们的行李出了问题。 4_can you tell me the near synonym of 盛(to ladle/ to dish out)? I think we cant use 是in this sentence ,isnt it?
21 нояб. 2014 г., 19:14
Ответы · 2
In Chinese, we often use the adjective to be the whole predicate, especially in the affirmative form.For exmaple, I was in excellent health/my body is fine 我的身体 很好。 As for the negative form, Chinese is like English. My body is not fine. 我的身体 不是 很好. S + V + P.
22 ноября 2014 г.
1. 这句话确实是对的。不好意思,我不知道怎么从语法的角度解释它,但是我们日常里经常这么说。也许你可以背一下这个句子。 2.“出问题”是verb+noun,“问题”就是a noun,当然有时候也可以做verb. 3.“出”在这个句子里是个动词,意思是something happen to his luggage. 4.sorry, I can't think of any synonym of 盛, could you give me a sentence, an example? well, next question, which sentence you mean?
21 ноября 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!