季玛
В чём отличаются "граница" и "предел"?
3 дек. 2014 г., 11:47
Ответы · 9
4
граница is a line between two somethings that separates them. предел is a top line of the possible for someone/something.
3 декабря 2014 г.
1
Предел употребляется к возможностям: предел сил, предел выносливости, нельзя сказать граница сил... Граница более универсальна но употребляется чаще физическому объекту: граница государства, граница стола, нельзя сказать предел стола...
3 декабря 2014 г.
1
Sometimes it's synonyms. I know it's hard to understand, but if you Russian is good, you can understand. Or ask questions граница ж. 1) а) Условная линия, разделяющая смежные области, владения, участки и т.п., являющаяся пределом какой-л. территории; черта раздела. б) Условная линия, определяющая пределы государственной территории, разделяющая смежные государства; рубеж. в) Пределы расположения, нахождения чего-л. 2) а) То, что отделяет, отличает одно от другого, разграничивает что-л.; грань. б) Область соприкосновения разных, но связанных между собою процессов, явлений и т.п. предел 1. м. 1) Граница, черта, разделяющая между собою земли, государства; рубеж. 2) устар. Край, страна. 3) а) Последняя, крайняя степень, грань чего-л. б) перен. Мера, норма, граница чего-л.; критическая точка чего-л., характеризующая возможность проявления каких-л. свойств, качеств. 4) перен. Последняя, высшая ступень, верх чего-л.; идеал.
3 декабря 2014 г.
There probably must be Chinese analogs, but in English предел is limit, граница is boundary or border.
5 декабря 2014 г.
Граница страны, региона, граница возможного А выше предела уже не получится , потому что это максимум чего то
3 декабря 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!