Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Alex
Pourquoi est-ce qu'on disent "je vous en prie" à la porte?
J'ai noticé que dans des films français les gens disent "je vous en prie" quand quelqu'un répond à la porte. "Je vous en prie" égale "You're welcome," n'est pas?
Merci d'avance!
24 дек. 2014 г., 23:42
Ответы · 6
1
In fact, the literal meaning is I pray you. You're welcome is the idiomatic meaning. Something like, I pray you not to thank me.
25 декабря 2014 г.
1
It is a polite form that you give in return to a polite form that you receive. For example:
- a person apologizes to you because he passes before you in a shop door. She says " excusez moi" and you answer
" je vous en prie" . That means you notice that the person is polite and that doesn't mind you.
- a waiter brings you the dish you have ordered. You say "merci", the waiter answer "je vous en prie". That means that the waiter notice you are polite and he thanks you expressing the respect for him.
You can often replace " je vous en prie" with "de rien", that is less formal, more familiar.
25 декабря 2014 г.
Oh thank you!!
26 декабря 2014 г.
PS "J'ai noticé" doesn't exist. You can say "j'ai noté" (I noted) or, better, "j'ai remarqué" (I noticed).
25 декабря 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Alex
Языковые навыки
английский, французский, итальянский, суахили
Изучаемый язык
французский, итальянский, суахили
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 нравится · 13 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 нравится · 2 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 нравится · 3 Комментариев
Еще статьи
