[Деактивированный пользователь]
"核对" 和 “确认” 有什么区别? "核对" 和 “确认” 有什么区别?The two words seem to be used the same way
27 дек. 2014 г., 10:03
Ответы · 2
"核对" To check and make sure the information matches with the information listed on the materials. “确认” To confirm if the information is true or false. Normally, confirm sth. with sb. or give your final decision.
27 декабря 2014 г.
核对--check 确认--confirm
27 декабря 2014 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!